Чтобы я не делал... я могу сделать это лучше...
Я тошусь с наших локализаторов... Нет это уже не Неогейм, а кокойто другой "РудийЛис" впервые слышу... но дисково их там много... Так в чем собственно дело... Они умудрились перевести Devil May Cry как "Дьяволский Крик Мей"... пипиец...

Комментарии
18.06.2007 в 14:35

Freeman_ Я тоже не раз видел этот перевод))) Как раз кста только что досмотрел анимаху)
18.06.2007 в 14:42

Чтобы я не делал... я могу сделать это лучше...
Smash Must Die меня щась другое волнует... установлю и посмотрю как они относять к играм... хотя уже пугает что на одно сторонем диске двд у них девил, блуд рейн вторая, принц персий третий и ещё какаято игрушка...
19.06.2007 в 11:26

^.^ / Так презирай меня... на пути в ад.
Freeman_ Главное, чтобы они кого-нибудь этим Мэй не назвали, а то мало ли... Как говорится, "написали сочинение, про заданную тему ничего нет, значит, вот этот последний абзац про нее как раз и будет". И переименовали бы кого-н. в Мэя/Мэй...

А я тебя читаю, просто редко ))). Про Виндус: тащи, конечно, чем больше народу увидит, тем лучше )).
19.06.2007 в 11:53

Liera О чём это вы?..)))))



А если они Данте в Мэя бы переименовали?))) Логично в принципе с таким переводом)))) :lol:
19.06.2007 в 11:54

Чтобы я не делал... я могу сделать это лучше...
19.06.2007 в 12:10

^.^ / Так презирай меня... на пути в ад.
Smash Must Die Это мы про старый пост про то, что ВинХР может и на 386 работать )). Не, до такого бы они не додумались бы, его же там по имени называют ))). А вот кого-н. более неупоминаемого и беззащитного...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail